天雷滾滾!阿拉伯語(yǔ)版播出,網(wǎng)友驚呼這真的是李小璐嗎?
2018-07-30 23:18:43 來(lái)源:人民生活網(wǎng)
\
  近日,由宋丹丹、李小璐、王雷等人主演的《金太狼的幸福生活》被中央廣播電視總臺(tái)譯制成阿拉伯語(yǔ),并輸出迪拜的消息被央視新聞?lì)l道報(bào)道。
\
  其實(shí),這已經(jīng)不是《金太郎的幸福生活》第一次走出國(guó)門(mén)了。早在2013年,這部家庭輕喜劇就走出國(guó)門(mén)落地緬甸,并成為首部緬甸語(yǔ)配音的外語(yǔ)劇。
 
  雖然中國(guó)電視劇走出國(guó)門(mén)已不是什么新鮮事,然而阿拉伯語(yǔ)版的《金太郎的幸福生活》還是遭到了不少網(wǎng)友的吐槽。
\
  有的網(wǎng)友吐槽劇中人物阿語(yǔ)化之后,口音清奇容易跳戲!
  
  還有的網(wǎng)友看吐槽說(shuō),這配音簡(jiǎn)直無(wú)法直視。
\
  更有甚者發(fā)表,聽(tīng)著配音我都忘了這劇還有李小璐!
  
  其實(shí)這也不能怪配音,阿拉伯語(yǔ)發(fā)音復(fù)雜,各種顫音頂音喉音,搭配人物表情是讓人覺(jué)得特別違和。因?yàn)樵诶斫庋哉Z(yǔ)的時(shí)候,我們的眼睛看到的東西會(huì)嚴(yán)重干擾我們聽(tīng)到的東西。所謂眼見(jiàn)為實(shí),耳聽(tīng)為虛,連大腦都不能同意更多。我們更應(yīng)該關(guān)注的是不同的文化背景和文化傳承,但普通民眾在生活中所遇到的大事小情卻有相似之處。所以才會(huì)得到外國(guó)友人們的共鳴。 
\
  《金太狼的幸福生活》在中國(guó)熱播后,先后在安徽、東方、江蘇、河南等多地衛(wèi)視頻道播出,斬獲諸多影視大獎(jiǎng)!李小璐憑借“小米”一角演技也是獲得一致好評(píng)。劇中和老戲骨宋丹丹的同臺(tái)對(duì)壘,飆起戲來(lái)一點(diǎn)都不弱。作為金馬史上首位內(nèi)地獲獎(jiǎng)女演員和最年輕的影后,李小璐14歲拍攝《天浴》,16歲破紀(jì)錄獲得影后,被業(yè)內(nèi)稱贊天才演員。而后每部主演的電視劇都大火,塑造了很多生動(dòng)的熒屏形象。每個(gè)80后都對(duì)她印象深刻。
\
  沒(méi)有什么比文化藝術(shù)更能拉近不同國(guó)家民眾之間的距離,每個(gè)家庭的酸甜苦辣在感受與共鳴上是不分國(guó)界,種族,文化背景的。而這種真實(shí)的感受也是對(duì)演員演技的考驗(yàn)。李小璐飾演的“小米”活潑大方,善解人意的形象深入人心,也受到國(guó)外觀眾的喜愛(ài),成為當(dāng)?shù)厝嗣窳私庵袊?guó)普通百姓生活狀態(tài)的一個(gè)渠道。以后還會(huì)有更多影視劇走出國(guó)門(mén),希望李小璐為我們帶來(lái)更多精彩的演繹。

 

  • 為你推薦
  • 公益播報(bào)
  • 公益匯
  • 進(jìn)社區(qū)

熱點(diǎn)推薦

即時(shí)新聞

武漢