保質(zhì)期變生產(chǎn)日期超市被判十倍賠償
2018-06-25 08:42:00 來源:法制日報
2017年4月6日,程某在遼寧省沈陽市某超市購買了7盒日本進口餅干禮盒,共計花費900元,結(jié)款后發(fā)現(xiàn)賞味期限為2016年11月10日,又發(fā)現(xiàn)商家加貼制造日期為2016年11月10日。程某認為某超市存在造假行為,便將某超市告上法庭,要求某超市退還貨款900元并支付賠償金9000元。
  法院經(jīng)審理查明,該餅干禮盒日文標(biāo)識翻譯成中文后為“保質(zhì)期限另行記載”,日文標(biāo)識上打碼“2016/11/10”,并無關(guān)于保質(zhì)期時長的標(biāo)注。同時,該商品附有相應(yīng)中文標(biāo)識,上面記載:生產(chǎn)日期2016年11月10日,保質(zhì)期至2017年8月7日。
  法院一審后,判令超市退貨返款并駁回程某要求懲罰性賠償?shù)恼埱蟆P泻?,程某提出上訴。沈陽市中級人民法院對此案終審后,以超市作為銷售商未盡到嚴格進貨審查義務(wù)出售不符合食品安全標(biāo)準(zhǔn)商品為由,判決維持退貨返款判項,同時改判超市賠償程某9000元。
  沈陽中院民一庭法官高悅庭后表示,此案中,在原外文標(biāo)簽上標(biāo)注了“保質(zhì)期限 另行記載”,而原包裝上僅有一個打碼日期即“2016/11/10”,也沒有關(guān)于保質(zhì)期時長的記載,可推知2016年11月10日應(yīng)為該商品的保質(zhì)期限截止日。該中文標(biāo)簽的記載內(nèi)容與原包裝記載不一致,將保質(zhì)期的到期日記載為生產(chǎn)日期,且中文標(biāo)識的保質(zhì)期到期日沒有出處。由上述事實可知,當(dāng)時該商品實際上已經(jīng)過期,不符合食品安全標(biāo)準(zhǔn)。
  • 為你推薦
  • 公益播報
  • 公益匯
  • 進社區(qū)

熱點推薦

即時新聞

武漢