北京:進口紅酒未貼中文標簽,商家承擔十倍賠償責任
2018-01-24 18:22:00 來源:
隨著國際貨物貿(mào)易的飛速發(fā)展,進口紅酒如今已成為老百姓熱衷的商品之一,許多人甚至認為只有英文標識的進口紅酒才更能體現(xiàn)“國際性”。殊不知,如若進口紅酒未貼中文標簽,可能引起法律糾紛。近期,二中院就審結(jié)一起因進口紅酒未貼中文標簽商家被判十倍賠償?shù)陌讣?
  2016年6月,張某在某大廈花13萬余元購買了48瓶原產(chǎn)國為法國的紅葡萄酒。張某購買時發(fā)現(xiàn)商品上沒有中文標簽。認為該商品不符合《中華人民共和國食品安全法》的規(guī)定,遂將商家訴至法院,請求判令某大廈退還貨款13萬余元,賠償138萬元,合計152萬元;訴訟費用由某大廈承擔。
  一審法院經(jīng)審理判決,某大廈酒退還張某貨款13萬元,同時張某退還某大廈進口紅葡萄酒48瓶;某大廈支付張某賠償金138萬元。商家不服,上訴至二中院。
  二審法院經(jīng)審理認為,一審判決認定事實清楚,適用法律正確,應予維持。
  張某在某大廈購買涉案食品,雙方之間成立買賣合同關系,且雙方的買賣合同關系不違反法律、行政法規(guī)的強制性規(guī)定,合法有效。本案的爭議焦點有兩個,一是涉案食品是否違反食品安全標準;二是某大廈是否應當承擔十倍賠償責任。
  關于第一個爭議焦點,《中華人民共和國食品安全法》第二十六條第(四)項規(guī)定:“食品安全標準應當包括下列內(nèi)容:(四)對與衛(wèi)生、營養(yǎng)等食品安全要求有關的標簽、標志、說明書的要求”。第九十七條規(guī)定:“進口的預包裝食品、食品添加劑應當有中文標簽;依法應當有說明書的,還應當有中文說明書。標簽、說明書應當符合本法以及我國其他有關法律、行政法規(guī)的規(guī)定和食品安全國家標準的要求,并載明食品的原產(chǎn)地以及境內(nèi)代理商的名稱、地址、聯(lián)系方式。預包裝食品沒有中文標簽、中文說明書或者標簽、說明書不符合本條規(guī)定的,不得進口。”本案中,涉案食品系進品的預包裝食品,但卻未按上述規(guī)定粘貼中文標簽,故應認定為不符合食品安全標準的食品。
  關于第二個爭議焦點,《中華人民共和國食品安全法》第一百四十八條第二款規(guī)定:“生產(chǎn)不符合食品安全標準的食品或者經(jīng)營明知是不符合食品安全標準的食品,消費者除要求賠償損失外,還可以向生產(chǎn)者或者經(jīng)營者要求支付價款十倍或者損失三倍的賠償金;增加賠償?shù)慕痤~不足一千元的,為一千元。但是,食品的標簽、說明書存在不影響食品安全且不會對消費者造成誤導的瑕疵的除外。”本案中,某大廈主張涉案食品有衛(wèi)生證書,其主觀上不構(gòu)成明知,且涉案食品有中文標簽,只是在銷售時未粘貼,并不影響食品安全,也未對他人造成誤導,僅是銷售瑕疵,故不應當承擔十倍賠償責任。對此,二中院認為,某大廈未提供充分證據(jù)證明其對涉案食品盡到了必要的查驗義務,且涉案食品未粘貼中文標簽屬于顯而易見的事實,故涉案食品即使有衛(wèi)生證書亦不能證明其主觀上不構(gòu)成明知。另外,涉案食品未粘貼中文標簽不僅違反法律的相關規(guī)定,而且使消費者對涉案食品的相關信息難以充分了解,因此不屬于標簽瑕疵的范疇。綜上,某大廈的上訴理由缺乏事實與法律依據(jù),法院不予支持。一審法院認定某大廈構(gòu)成銷售明知是不符合食品安全標準的食品,并據(jù)此判決其承擔十倍賠償責任并無不當。據(jù)此,二中院作出上述判決。
  • 為你推薦
  • 公益播報
  • 公益匯
  • 進社區(qū)

熱點推薦

即時新聞

武漢